




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
自考高級英語上冊課文中英文對照自考高級英語上冊課文中英文對照/自考高級英語上冊課文中英文對照Lesson1:RockSuperstars:WhatDoTheyTellUsAboutOurselvesandOurSociety?關(guān)于我們和我們的社會,他們告訴了我們些什么?WhatDoTheyTellUsAboutOurselvesandOurSociety?搖滾樂是青少年叛逆的音樂?!獡u滾樂評論家約相?羅克韋爾Rockisthemusicofteenagerebellion.JohnRockwell,rockmusiccritic知其崇拜何人便可知其人?!≌f家羅伯特?佩恩?沃倫Byaman’sheroesyeshallknowhim.RobertPennWarren,novelist1972年6月的一天,芝加哥圓形劇場擠滿了大汗淋漓、瘋狂搖擺的人們。Itwasmid-June,1972,theChicagoAmphitheaterwaspacked,sweltering,rocking.滾石搖滾樂隊的邁克?賈格爾正在臺上演唱“午夜漫步人”。MickJaggeroftheRollingStoneswassinging“MidnightRambler.”演唱結(jié)束時評論家唐?赫克曼在現(xiàn)場。CriticDonHeckmanwastherewhenthesongended.他描述道:“賈格爾抓起一個半加侖的水罐沿舞臺前沿邊跑邊把里面的水灑向前幾排汗流浹背的聽眾。聽眾們蜂擁般跟隨著他跑,急切地希望能沾上幾滴洗禮的圣水?!癑agger,”hesaid,“grabsahalf-gallonjugofwaterandrunsalongthefrontplatform,sprinklingitscontentsoverthefirstfewrowsofswelteringlisteners.Theysurgetofollowhim,eagertobetouchedbyafewbaptismaldrops”.1973年12月下旬的一天,約1.4萬名歌迷在華盛頓市外的首都中心劇場尖叫著,亂哄哄地擁向臺前。ItwaslateDecember,1973,Some14,000screamingfanswerecrunchinguptothefrontofthestageatCapitalCenter,outsideWashington,D.C.美國的恐怖歌星艾利絲?庫珀的表演正接近尾聲。AliceCooper,America’ssingingghoul,wasendinghisact.他表演的最后一幕是假裝在斷頭臺上結(jié)束自己的生命。Heendsitbypretendingtoendhislife–withaguillotine.他的“頭”落入一個草籃中。His“head”dropsintoastrawbasket.“哎呀!”一個黑衣女孩子驚呼道:“啊!真是了不起,不是嗎?”。“Ooh,”gaspedagirldressedinblack.“Oh,isn’tthatmarvelous?”當(dāng)時,14歲的邁克珀力也在場,但他的父母不在那里。Fourteen-year-oldMickPerliewastheretoo,buthisparentsweren’t.“他們覺得他惡心,惡心,惡心,”邁克說,“他們對我說,你怎么受得了那些?”“Theythinkhe’ssick,sick,sick,”Mikesaid.“Theysaytome,‘Howcanyoustandthatstuff?’”1974年1月下旬的一天,在紐約州尤寧谷城拿騷體育場內(nèi),鮑勃?狄倫和“樂隊”樂隊正在為音樂會上要用的樂器調(diào)音。ItwaslateJanuary,1974.InsidetheNassauColiseuminUniondale,NewYork,BobDylanandTheBandweretuningforaconcert.館外,搖滾歌迷克利斯?辛格在大雨中等待著入場。Outside,inthepouringrain,fanChrisSingerwaswaitingtogetin.“這是朝圣,”克利斯說,“我應(yīng)該跪著爬進去。”“Thisispilgrimage,”Chrissaid,“Ioughttobecrawlingonmyknees.”對于這一切好評與個人崇拜,你怎么看?Howdoyoufeelaboutallthisadulationandheroworship?當(dāng)米克?賈格爾的崇拜者們把他視為上帝的最高代表或是一個神時,你是贊成還是反對?WhenMickJagger’sfanslookathimasahighpriestoragod,areyouwiththemoragainstthem?你也和克利斯?辛格一樣對鮑勃?狄倫懷有幾乎是宗教般的崇敬嗎?DoyoushareChrisSinger’salmostreligiousreverenceforBobDylan?你認為他或狄倫是步入歧途嗎?Doyouthinkhe–orDylan–ismisguided?你也認為艾利絲?庫珀令人惡心而拒不接受嗎?DoyourejectAliceCooperassick?難道你會莫名其妙地被這個奇怪的小丑吸引,原因就在于他表達出你最狂熱的幻想?Orareyoudrawnsomehowtothisstrangeclown,perhapsbecauseheactsoutyourwildestfantasies?這些并不是閑談。Thesearen’tidlequestions.有些社會學(xué)家認為對這些問題的回答可以充分說明你在想些什么以與社會在想些什么——也就是說,有關(guān)你和社會的態(tài)度。Somesociologistssaythatyouranswerstothemcouldexplainalotaboutwhatyouarethinkingandaboutwhatyoursocietyisthinking–inotherwords,aboutwhereyouandyoursocietyare.社會學(xué)家歐文?霍洛威茨說:“音樂表現(xiàn)其時代。”“Musicexpresseditstimes,”sayssociologistIrvingHorowitz.霍洛威茨把搖滾樂的舞臺視為某種辯論的論壇,一個各種思想交鋒的場所。Horowitzseestherockmusicarenaasasortofdebatingforum,aplacewhereideasclashandcrash.他把它看作是一個美國社會努力為自己的感情與信仰不斷重新進行解釋的地方。HeseesitasaplacewhereAmericansocietystrugglestodefineandredefineitsfeelingsandbeliefs.他說:“重新解釋是一項只有青年人才能執(zhí)行的任務(wù)。只有他們才把創(chuàng)造與夸張、理性與運動、言語與聲音、音樂與政治融為一體?!薄癟heredefinition,”Horowitzsays,“isataskuniquelyperformedbytheyoung.Itistheyalonewhocombineinventionandexaggeration,reasonandmotion,wordandsound,musicandpolitics.”作曲兼演唱家托德?倫德格倫對這個觀點表示贊同。ToddRundgren,thecomposerandsinger,agrees.他說:“搖滾樂與其說是一種音樂力量不如說是一種社會心理的表現(xiàn)。就連埃爾維斯?普雷斯利也并非是一種偉大的音樂力量,他只不過是體現(xiàn)了50年代青少年那種心灰意冷的精神狀態(tài)?!薄癛ockmusic,”hesays,“isreallyasociologicalexpressionratherthanamusicalforce.EvenElvisPresleywasn’treallyagreatmusicalforce.It’sjustthatElvismanagedtoembodythefrustratedteenagespiritofthe1950s.”毫無疑問,普雷斯利震驚了美國的成人世界。OfcoursePresleyhorrifiedadultAmerica.報紙寫社論攻擊他,電視網(wǎng)也禁止播他,但也許埃爾維斯證實了霍洛威茨和倫德格倫的看法。Newspaperseditorializedagainsthim,andTVnetworksbannedhim.ButElvismayhaveprovedwhatHorowitzandRundgrenbelieve.當(dāng)他通過電視上埃德?沙利文的星期日晚間的綜藝節(jié)目出現(xiàn)在千百萬人面前時,就引起了某種辯論。WhenheappearedontheEd.SullivanSundaynightvarietyshowinfrontofmillions,akindof“debate”tookplace.多數(shù)年紀(jì)大的觀眾眉頭緊皺,而大多數(shù)年輕觀眾則報以掌聲歡迎。Mostoftheolderviewersfrowned,whilemostoftheyoungerviewersapplauded.搖滾樂評論家們說,從埃爾維斯到艾利絲,許多歌星幫助我們的社會解說其信仰與態(tài)度。BetweenElvisandAlice,rockcriticssay,anumberofrockstarshavehelpedoursocietydefineitsbeliefsandattitudes.鮑勃?狄倫觸動了對現(xiàn)狀不滿的神經(jīng),他唱到民權(quán)、核散落物以與孤獨。BobDylantouchedanerveofdisaffection.Hespokeofcivilrights,nuclearfallout,andloneliness.他唱到變革和老一代人的迷茫,他在歌聲中唱道:“這兒正發(fā)生著什么事,你不知道是什么事,對嗎,瓊斯先生?”Hespokeofchangeandofthebewildermentofanoldergeneration.“Something’shappeninghere,”hesang.“Youdon’tknowwhatitis,doyou,Mr.Jones?”其他人也加入了這場辯論。Othersenteredthedebate.霍洛威茨說,甲殼蟲樂隊以幽默的方式,或許還借助麻醉品的力量來倡導(dǎo)和平與虔誠。傲慢無理、打架斗毆的滾石樂隊成員要求革命。杰斐遜飛機樂隊的歌曲“我們能夠聯(lián)合”和“志愿者”(有一場革命)則是激進青年的更進一步的兩項聲明。TheBeatles,Horowitzsaid,urgedpeaceandpiety,withhumorandmaybealittlehelpfromdrugs.TheRollingStones,arrogantstreet-fightingmen,demandedrevolution.TheJeffersonAirplane’s“WeCanBeTogether”andVolunteers(GotaRevolution)”weretwofurtherstatementsofradicalyouth.但政治并不是60年代強硬派搖滾樂所辯論的惟一主題,始終作為任何音樂永恒組成部分的情感也是一個重要題目。Butpoliticswasn’ttheonlysubjectdebatedinthehardrockofthesixties.Feelings,alwaysapartofanymusicalstatement,wereamajorsubject.詹妮絲?喬普林用歌聲表達自己的悲哀。JanisJophinsangofhersadness.甲殼蟲樂隊揭示出愛與恨之間的一系列的感情。TheBeatlesshowedtherewerearangeofemotionsbetweenloveandhate.以后又出現(xiàn)了“樂隊”樂隊把鄉(xiāng)村音樂和西部音樂所表達的較為傳統(tǒng)的觀念與強硬派搖滾樂較為激進的“都市”觀念結(jié)合在一起。ThencameTheBand,mixingthemoretraditionalideasofcountryandwesternmusicintothemoreradical”city”ideasofthehardrock.霍洛威茨認為這一成分的鄉(xiāng)村音樂幫助聽眾表達了一種“擺脫這一切”,“重返過去時光”的強烈愿望。Thiscountryelement,Horowitzfeels,helpeditsaudienceexpressanurgeto“getawayfromitall,”to“gobacktotheoldday.當(dāng)前最能說明霍洛威茨看法的例子之一就是約翰?丹佛,他最著名的歌曲《陽光照在我肩上》、《高高的落基山》和《鄉(xiāng)間小路》把民間搖滾樂的音樂靈魂與力量結(jié)合了起來,而歌詞則贊美了“往日美好時光”的樸素的歡樂。.”O(jiān)neofthebestcurrentexamplesofwhatHorotwitzistalkingaboutisJohnDenver.Hismostnotablesongs–“SunshineonMyShoulders”,“RockyMountainHigh”,and“CountryRoad”–combinethemusicaldriveandpoweroffolkrock,whilethelyricscelebratethesimplejoysof“thegoodolddays.”這樣的例子不勝枚舉。Thelistcouldgoonandon.這些搖滾樂音樂家們和所有的藝術(shù)家一樣反映出我們借以認識并形成屬于自己的感情與信念。Likeallartists,theserockmusiciansmirrorfeelingsandbeliefsthathelpusseeandformourown.我們以什么來回報他們呢?當(dāng)然是掌聲和贊美。Whatdowegivetheminreturn?Applauseandpraise,ofcourse.在1972年的一次全國民意測驗中,10%的男高中生和30%以上的女高中生都說他們最崇拜的人是超級搖滾歌星。Inone1972,nationalopinionpoll,morethan10percentofthehighschoolboysand20percentofthegirlssaidtheirherowasarocksuperstar.此外我們給他們金錢,商業(yè)雜志《福布斯》認為,“當(dāng)今成為百萬富翁的捷徑是當(dāng)搖滾歌星。”Wealsogivethemmoney.“Thefastestwaytobecomeamillionairethesedays,”saysForbes,abusinessmagazine,“istobecomearock‘n’rollstar.”今天的英雄們——至少其中一部分人——告訴我們,他們很喜歡所得到的報償。Today’sheroes–someofthem,anyway–tellustheyenjoytheirrewards.“我暗自嘲笑這些先生們和女士們,他們從沒想到過我們會成為金娃娃。”演唱這支歌曲的是“文化英雄”艾利絲?庫珀?!癆ndIlaughedtomyselfatthemenandtheladies.Whoneverconceivedofusbillion-dollarbabies.”Theparticular“culturehero”whosingsthatisAlicecooper.可是,仍然存在著一個大問題:為什么他是文化英雄?Thebigquestionremains:Whyisheaculturehero?他,或者當(dāng)今任何其他走紅的搖滾歌星能告訴我們些什么有關(guān)他們的歌迷的事情?Whatdoeshe–oranyothercurrentrocksuccess–tellusabouthisfans?對于我們自己和我們的社會有些什么了解?現(xiàn)在怎樣,過去如何,將來又將向何處去?Aboutourselvesandoursociety?Whereitis,whereitwas,whereit’sheading?詞匯(Vocabulary)sprinkle:v.scatterorthrowsth.insmalldropsorparticlesetc.on(asurface);spreadEverymorningthesanitationworkerssprinklewateronthedustystreets.每天早上清潔工人都要往塵土飛揚的街道上灑水。Sprinklesandalongtheicypath.把沙撒在冰封的路上。adulation:n.excessiveadmirationorpraise;flatteryThemagazineisfullofthefan'sadulationoftheirfavoritepopstars.雜志上充滿了歌迷對他們所喜愛的歌手的吹捧。adulate:v.flatterHerespectedsciencewithoutadulatingit.他尊重科學(xué)而不迷信科學(xué)。reject:v.putaside,throwaway,asnotgoodenoughtobekept;refusetoacceptTheidesthattheearthisflatwasrejectedcenturiesago.地球是扁平的理論幾百年前就被否決了。Thearmydoctorsrejectedseveralrecruitsasunfit.軍醫(yī)拒收幾名新兵,認為他們身體不合格。embody:v.expressorgivevisibleformtoideas,feelings,etc.;includeorcontainsth.Tome,heembodiesallthebestqualitiesofateacher.在我看來,他身上體現(xiàn)了教師應(yīng)有的一切優(yōu)秀品質(zhì)。It'snecessaryfortheofficialstoembodyprinciplesinactions.對官員們來說,用行動體現(xiàn)原則很有必要。editorialize:v.announceeditorialAllthelocalpaperseditorializedonthesubject.當(dāng)?shù)厮袌蠹埗紝@一問題發(fā)表了社論。Youtheditorializedagainstdeprivingpoorchildrenofopportunitiestobeeducated.青年報發(fā)表社論反對剝奪貧窮孩子受教育的機會。bewilderment:n.stateofbeingconfused.Thechildwatchedthenoisycrowdinbewilderment.孩子目瞪口呆地看著嘈雜的人群。bewilder:v.confuseThecitytrafficoftenbewilderedmewhenIwasyoung.小時候,城市交通常使我不知所措。urge:v.pushordriveon,presssth.withrequestsandargumentsHeurgedthatweshouldgo.(Heurgedustogo.)他催我們走。Theyurgeddirectuseoftroopstotrytosuppressthemovement.他們敦促使用軍隊鎮(zhèn)壓這場運動。drive:n.energy;capacitytogetthingsdoneHeisayoungmanwithbrains,driveandinitiative.他年輕,有頭腦,有精力,還有進取心。Thenewheadmasterislackingindrive.新校長缺乏魄力。celebrate:v.praise;honorTodayhiswordsanddeedsarecelebratedthroughouttheland.今天他的言行受到全國人民的贊頌。Thedeedsofmanyheroesarecelebratedbypoets.許多英雄的行為受到詩人的贊美。mirror:v.reflectasinamirrorThetreesweremirroredinthestillwaterofthelake.靜靜的湖水映出岸上的樹木。Thedeclineinhisinfluencemirrorsadropinhisprestige.他的影響減弱反映出他的威信下降。短語(Expressions)dressedinsth:wearingsth.Thebridewasdressedinwhite.新娘穿一身白色的禮服。Theywantedtobedressedinclothesofvirtue.他們想穿得道貌岸然。actout:performactionwhichrepresent,andmayhelptorelease,thefears,etcSheactedouttheroleofwrongedlovertomakehimfeelguilty.她裝扮作受冤枉的情人,好讓他感到內(nèi)疚。Theactresshasactedouttheheroine'spartindetail.女演員把女主人公這個角色細膩地表現(xiàn)出來。ratherthan:bypreferenceorchoiceTheseshoesarecomfortableratherthanpretty.這鞋不好看,但很舒服。Ratherthanallowthevegetablestogobad,hesoldthemathalfprice.與其讓蔬菜爛掉,他干脆以半價賣掉了。singof:tospeak,tellabout,orpraiseinpoetryorsongsThepoetsangofvictory.詩人歌頌勝利。Theysangofhisbravedeeds.他們稱頌他的英勇行為。inreturn:asrepaymentHegavehersomerosesinreturnforherkindness.他送她一些玫瑰花答謝她的好意。Howmuchdidhegiveyouinreturnforyourbicycle?他買你的自行車給了你多少錢?conceiveof:formanideainthemindItisdifficulttoconceiveoftravelingtothemoon.很難想象去月球旅行的情景。Ican'tconceiveofyourallowingthechildtotravelalone.我想不通你為什么讓孩子獨自旅行。詞語辨析(Wordanalysis)adulation,admirationadulation:excessiveadmirationorpraise,flattery奉承Hereceivedadulationsfrommanypeople.他受到許多人的奉承。admiration:feelingofrespect,warmapproval欽佩,佩服Shewasfilledwithadmirationforhiscourage.她對他的勇氣充滿敬意。argue,debateargue:givereasonsfororagainststh.esp.withtheaimofpersuadingsb.爭論Thelawyersarguedthecaseforhours.律師們對這個案子辯論了幾個小時。debate:formallyargue,esp.defendone’spositionandattackhisopponent’spointofview辯論TheHouseofRepresentativesdebatedtheproposalforthreedays.眾議院就這個提案辯論了三天。arrogant,proudarrogant:showingtoomuchprideinoneselfandtoolittleconsiderationforothers傲慢It’sarrogantofyoutoassumeyou’llwineverytime.你自以為每次都能贏,未免太自大了。proud:feelingorshowingjustorreasonablepride驕傲Weareproudofourcountry.我們?yōu)樽鎳械津湴痢onceive,imagineconceive:formanidea,plan,etc.inthemind,oftenusedinthephrase“conceiveofsth.”想到Theancientsconceived(of)theworldasflat.古人認為地球是扁的。imagine:formamental..\imageofsth.想象Canyouimaginewhatitwouldbeliketolivewithoutelectricity?你能想象出生活中沒有電會是一幅什么樣的情景嗎?confuse,bewilderconfuse:makesb.unabletothinkoractclearly使……糊涂Theyconfusedmebyaskingsomanyquestions.他們提了一大堆問題,把我都弄糊涂了。bewilder:confuse,esp.bythepresenceofmanydifferentorcomplicatedthingsatthesametime因太復(fù)雜而使……不知所措,糊涂Iwastotallybewilderedbythecluestothiscrosswordpuzzle.這個縱橫字謎的提示完全把我弄糊涂了。ideal,idealisticideal:satisfyingone’sideaofwhatisperfect,mostsuitable,unrealistic理想的,不切實際的Itistheidealweatherforaholiday.這是度假的理想天氣。Theseareidealplansforreform.這些都是不切實際的改革計劃。idealistic:ofidealismorofpersonwhohashighideals理想主義的,理想主義者的Heistooidealisticasapolitician.作為政治家,他太理想主義了。mix,blendmix:puttogethertowormorethingstomakesth.else混合Youmixflourandwatertomakepaste.你把面粉與水和在一起,調(diào)制成面糊。blend:mixthoroughly融合Blendblueandyellow,andyou’llgetgreen.把藍色和黃色混合,就可以得到綠色。ramble,rumbleramble:walkforpleasurewithnospecialdestination漫步,散步Ilikeramblinginthecountry.我喜歡在鄉(xiāng)間漫步。rumble:makeadeepheavycontinuoussound發(fā)出隆隆聲Iheardthunderrumblinginthedistance.我聽見遠方雷聲隆隆。難句理解(Sentencecomprehension)§Theythinkhe’ssick,sick,sick.Theythinkheisdisgusting.(Theythinkhisperformanceisdisgusting.)他們覺得他的表演太惡心?!霩orowitzseestherockmusicarenaasasortofdebatingforum,aplacewhereideasclashandcrash.Horowitzregardstherockmusicarenaasasortofarguingplace,wherepeoplewithdifferentideascanarguewitheachother.霍洛威茨把搖滾樂舞臺視為一種爭辯的論壇,一個各種思想交鋒的場所?!霳ewspaperseditorializedagainsthim.Newspaperscarrytheeditor’sarticlescriticizinghim.報紙刊登文章抨擊他?!霱ostoftheolderviewersfrowned,whilemostoftheyoungerviewersapplauded.Mostoftheolderaudiencewereagainstit,butmostoftheyoungeraudiencewereforit.大多數(shù)成年觀眾皺眉不滿,而大多數(shù)年輕觀眾則鼓掌歡迎。§Hespokeofchangeandofthebewildermentofanoldergeneration.Hetouchedonchangeandtheconfusionoftheelderpeopleinhissongs.他唱到變革和老一代的困惑?!霻heBeatlesurgedpeaceandpiety.TheBeatlesstronglyadvocatedpeaceandpiety.甲殼蟲樂隊敦促和平與虔誠。Lesson2:FourChoicesforYoungPeople在畢業(yè)前不久,斯坦福大學(xué)四年級主席吉姆?賓司給我寫了一封信,信中談與他的一些不安。Shortlybeforehisgraduation,JimBinns,presidentoftheseniorclassatStanfordUniversity,wrotemeaboutsomeofhismisgivings.他寫道:“與其他任何一代人相比,我們這一代人在看待成人世界時抱有更大的疑慮……同時越來越傾向于全盤否定成人世界?!薄癕orethananyothergeneration,”hesaid,“ourgenerationviewstheadultworldwithgreatskepticism…thereisalsoanincreasedtendencytorejectcompletelythatworld.”很明顯,他的話代表了許多同齡人的看法。Apparentlyhespeaksforalotofhiscontemporaries.在過去的幾年里,我傾聽過許多年輕人的談話,他們有的還在大學(xué)讀書,有的已經(jīng)畢業(yè),他們對于成人的世界同樣感到不安。Duringthelastfewyears,Ihavelistenedtoscoresofyoungpeople,incollegeandout,whowerejustasnervousaboutthegrownworld.大致來說,他們的態(tài)度可歸納如下:“這個世界亂糟糟的,到處充滿了不平等、貧困和戰(zhàn)爭。對此該負責(zé)的大概應(yīng)是那些管理這個世界的成年人吧。如果他們不能做得比這些更好,他們又能拿什么來教育我們呢?這樣的教導(dǎo),我們根本不需要。”Roughly,theirattitudemightbesummedupaboutlikethis:“Theworldisinprettymuchofamess,fullofinjustice,poverty,andwar.Thepeopleresponsibleare,presumably,theadultswhohavebeenrunningthing.Iftheycan’tdobetterthanthat,whathavetheygottoteachourgeneration?Thatkindoflessonwecandowithout.”我覺得這些結(jié)論合情合理,至少從他們的角度來看是這樣的。Thereconclusionsstrikemeasreasonable,atleastfromtheirpointofview.對成長中的一代人來說,相關(guān)的問題不是我們的社會是否完美(我們可以想當(dāng)然地認為是這樣),而是應(yīng)該如何去應(yīng)付它。Therelevantquestionforthearrivinggenerationisnotwhetheroursocietyisimperfect(wecantakethatforgranted),buthowtodealwithit.盡管這個社會嚴(yán)酷而不合情理,但它畢竟是我們惟一擁有的世界。Forallitsharshnessandirrationality,itistheonlyworldwe’vegot.因此,選擇一個辦法去應(yīng)付這個社會是剛剛步入成年的年輕人必須作出的第一個決定,這通常是他們一生中最重要的決定。Choosingastrategytocopewithit,then,isthefirstdecisionyoungadultshavetomake,andusuallythemostimportantdecisionoftheirlifetime.根據(jù)我的發(fā)現(xiàn),他們的基本選擇只有四種:SofarasIhavebeenabletodiscover,thereareonlyfourbasicalternatives:1)脫離傳統(tǒng)社會1)DropOut這是最古老的方法之一,任何年齡的人無論在任何地方,也無論是否使用迷幻劑都可以采用。Thisisoneoftheoldestexpedients,anditcanbepracticedanywhere,atanyage,andwithorwithouttheuseofhallucinogens.那些認為這個世界殘酷、復(fù)雜得令人難以忍受的人通常會選擇這個辦法。Italwayshasbeenthestrategyofchoiceforpeoplewhofindtheworldtoobrutalortoocomplextobeendured.實質(zhì)上,這是一種寄生式的生活方式,采取此策略的人通過這樣或那樣的方式寄生于這個他們蔑視的社會,并且拒絕對這個社會承擔(dān)責(zé)任Bydefinition,thiswayoflifeisparasitic.Inonewayoranother,itspractitionersbattenonthesocietywhichtheyscornandinwhichtheyrefusetotakeanyresponsibility.我們中的一些人對此很厭惡——認為這種生活方式很不光彩。Someofusfindthisdistasteful–anundignifiedkindoflife.但對于那些卑微、懶惰又缺乏自尊的人來說,這也許是可行的最可以忍受的選擇了。Butforthepoorinspirit,withlowlevelsofbothenergyandpride,itmaybetheleastintolerablechoiceavailable.2)逃避現(xiàn)實社會2)Flee這個策略早在遠古就有先例。Thisstrategyalsohasancientantecedents.自文明誕生以來,就有人企圖逃避文明社會,希望尋求一種更為樸素、更富田園風(fēng)情、更為寧靜的生活。Eversincecivilizationbegan,certainindividualshavetriedtorunawayfromitinhopesoffindingasimpler,morepastoral,andmorepeacefullife.與那些脫離傳統(tǒng)社會的人不同,這些人不是寄生者。他們愿意自食其力,愿意為社會作出貢獻,可是他們就是不喜歡這個文明世界的環(huán)境。確地說,不喜歡這充滿丑惡和緊張的大都市。Unlikethedropouts,theyarenotparasites.Theyarewillingtosupportthemselvesandtocontributesomethingtothegeneralcommunity,buttheysimplydon’tliketheenvironmentofcivilization;thatis,thecity,withallitsuglinessandtension.這種方法的問題在于無法大規(guī)模地進行實踐。Thetroublewiththissolutionisthatitnolongerispracticalonalargescale.不幸的是,在我們的地球上,高尚的野蠻人和未被破壞的自然景色已越來越少;除了兩極地區(qū)以外已經(jīng)沒有未開發(fā)的土地了。Ourplanet,unfortunately,isrunningoutofnoblesavagesandunsulliedlandscaped;exceptforthepolarregions,thefrontiersaregone.少數(shù)富有的鄉(xiāng)紳還可以逃避現(xiàn)實去過田園生活——但總的說來,遷移的潮流是向相反的方向流動。Afewgentlemanfarmerswithplentyofmoneycanstillescapetothebucoliclife–butingeneralthestreamofmigrationisflowingtheotherway.3)策劃革命PlotaRevolution在對民主進程單調(diào)乏味的運作方式毫無耐心或相信只有武力才能改變基本社會制度的那些人中,這一策略頗受歡迎。Thisstrategyisalwayspopularamongthosewhohavenopatiencewiththetediousworkingofthedemocraticprocessorwhobelievethatbasicinstitutionscanonlybechangedbyforce.它吸引了每一代年輕人中那些更為活躍和更具理想主義的人。Itattractssomeofthemoreactiveandidealisticyoungpeopleofeverygeneration.對他們來說,這種策略具有浪漫的吸引力,通常以某位魅力非凡且令人振奮的人物為其象征。Tothemitoffersaromanticappeal,usuallysymbolizedbysomedashingandcharismaticfigure.這一策略簡單明了并具有更大的吸引力:“既然這個社會已經(jīng)無可救藥,那就讓我們砸碎它,在它的廢墟上面建一個更好的社會?!盜thastheevengreaterappealofsimplicity:“Sincethissocietyishopelesslybad,let’ssmashitandbuildsomethingbetterontheruins.”我最好的朋友中有些是革命者,他們中的一些人過得相當(dāng)滿足。Someofmybestfriendshavebeenrevolutionists,andafewofthemhaveledreasonablysatisfyinglives.這部分人其實是那些革命并未成功的人,他們可以繼續(xù)興高采烈地策劃大屠殺,直至老態(tài)龍鐘。Thesearetheoneswhoserevolutionsdidnotcomeoff;theyhavebeenabletokeeponcheerfullyplottingtheirholocaustsrightintotheirsenescence.另外一些人年紀(jì)輕輕就死了,死在監(jiān)獄里或街壘旁。Othersdiedyoung,inprisonoronthebarricades.但最不幸的是那些革命成功的人。Butthemostunfortunatearethosewhoserevolutionshavesucceeded.他們極度失望,看到他們推翻的權(quán)力機構(gòu)又被新機構(gòu)所替代,而新機構(gòu)依舊是那樣冷酷,那樣毫無生機。Theylivedinbitterdisillusionment,toseetheestablishmenttheyhadoverthrownreplacedbyanewone,justashard-facedandstuffy.當(dāng)然,我并不是說革命一無所成。Iamnot,ofcourse,suggestingthatrevolutionsaccomplishnothing.一些革命(美國革命,法國革命)確實將事情變得越來越好。Some(TheAmericanRevolution,theFrenchRevolution)clearlydochangethingsforthebetter.我只是想說革命無論成敗,那些策劃革命的革命者們都注定要失望。Mypointismerelythattheidealistswhomaketherevolutionareboundtobedisappointedineithercase.因為勝利的曙光無論如何也不會照耀在他們夢想中的那個擺脫了人類一切卑劣的燦爛的新世界上。Foratbesttheirvictoryneverdawnsontheshiningnewworldtheyhaddreamedof,cleansedofallhumanmeanness.相反,它照在了一個熟悉的平庸的地方,這個地方仍舊需要食品雜貨和污水排放。Insteaditdawnsonafamiliar,workadayplace,stillinneedofgroceriesandsewagedisposal.無論貼著什么樣的政治標(biāo)簽,革命后的國家都不是由激進的浪漫主義者來治理,而是由市場營銷、衛(wèi)生工程和管理官僚機構(gòu)的專家來治理。Therevolutionarystate,underwhateverpoliticallabel,hastoberun-notbyviolentromantics-butbyexpertsinmarketing,sanitaryengineering,andthemanagementofbureaucracies.對一些決心改造社會,但同時又希望能找到一種比武裝革命更可行的方法的理想主義者來說,還有另外一種選擇。Fortheidealistswhoaredeterminedtoremakesociety,butwhoseekamorepracticalmethodthanarmedrevolution,thereremainsonemorealternative.4)循序漸進,逐步改變社會TrytoChangetheWorldGradually,OneClodataTime乍一看,這一途徑毫無吸引力。Atfirstglance,thiscourseisfarfrominviting.它缺乏魅力,并且見效很慢。Itlacksglamour.Itpromisesnoquickresults.它依靠勸說和民主決策這些令人惱火且不可靠的方法來實現(xiàn)。Itdependsontheexasperatinganduncertaininstrumentsofpersuasionanddemocraticdecisionmaking.它需要耐心,可我們卻總是缺乏耐心。Itdemandspatience,alwaysinshortsupply.它惟一的好處是有時這方法行得通——在這個特定的時間和地點,它比其他的任何策略都更有可能制止世界上的某些惡行。Aboutallthatcanbesaidforitisthatitsometimesworks–thatinthisparticulartimeandplaceitoffersabetterchanceforremedyingsomeoftheworld’soutragesthananyotheravailablestrategy.至少歷史事實似乎證明了這一點。Soatleastthehistoricalevidenceseemstosuggest.我大學(xué)畢業(yè)的時候,我們這一代人也發(fā)現(xiàn)世界亂得一團糟。WhenIwasgraduatingfromcollege,mygenerationalsofoundtheworldinamess.幾乎所有地方的經(jīng)濟機構(gòu)都已崩潰,在美國幾乎四分之一的人口失業(yè)。Theeconomicmachineryhadbrokendownalmosteverywhere:Inthiscountrynearlyaquarterofthepopulationwasoutofwork.一場大戰(zhàn)似乎在所難免。Amajorwasseemedalltoolikely.當(dāng)時作為校報編輯,對這些我曾經(jīng)猛烈地抗議過,像今天的學(xué)生積極分子一樣。Asacollegenewspapereditoratthattime,Iprotestedagainstthisjustasvehementlyasstudentactivistsareprotestingtoday.與此同時,我們這一代人漸漸發(fā)現(xiàn)改造世界有點像在亞平寧山區(qū)打仗一樣。你剛剛占領(lǐng)一條山脈,另一條山脈又在前方隱現(xiàn)。Atthesametime,mygenerationwasdiscoveringthatreformingtheworldisalittlelikefightingamilitarycampaignintheApennines,assoonasyoucaptureonemountainrange,anotheroneloomsjustahead.當(dāng)20世紀(jì)30年代的大問題剛剛勉強得到控制,新的問題又出現(xiàn)了——富足社會中出現(xiàn)的嶄新問題,如種族平等,保證城市環(huán)境適于居住,應(yīng)付各種陌生偽裝下的戰(zhàn)爭等等。Asthebigproblemsofthethirtieswerebroughtundersomekindofroughcontrol,newproblemstooktheirplace–theunprecedentedproblemsofan,affluentsociety,ofracialjustice,ofkeepingourcitiesfrombecominguninhabitable,ofcopingwithwarinunfamiliarguises.最令人不安的是我們發(fā)現(xiàn)了人口爆炸這一問題。Mostdisturbingofallwasourdiscoveryofthepopulationexplosion.我們突然意識到我們這艘載人小飛船上的乘客數(shù)目大約每40年翻一倍。Itdawnedonusrathersuddenlythatthenumberofpassengersonthesmallspaceshipweinhabitisdoublingabouteveryfortyyears.只要地球上的人口持續(xù)地按這個可怕的速度增長,其他所有問題都將無法解決。Solongastheearth’spopulationkeepsgrowingatthiscancerousrate,alloftheotherproblemsappearvirtuallyinsoluble.我們的城市會變得越來越擁擠,景色會變得更加雜亂,空氣和水也會變得愈發(fā)骯臟。Ourcitieswillcontinuetobecomemorecrowdedandnoisome.Thelandscapewillgetmorecluttered,theairandwaterevendirtier.所有人的生活質(zhì)量都會不斷惡化。Thequalityoflifeislikelytobecomesteadilyworseforeverybody.如果過多的人必須為了爭奪日益減少的食物份額和生存空間而爭斗的話,戰(zhàn)爭的升級看來是無法避免的。Andwarfareonarisingscaleseemsinevitableiftoomanybodieshavetostruggleforever-dwindlingsharesoffoodandlivingspace.因此吉姆?賓司這代人要承擔(dān)一項艱巨的任務(wù)。SoJimBinns’generationhasaformidablejobonitshands.但我認為這并不是無法克服的困難。Butnot,Ithink,aninsuperableone.過去的事實證明,處理這項艱巨任務(wù)完全可采用以前解決困難問外時使用的方法——從實際效果出發(fā),一點一滴,通過大家不懈的努力來完成。Ontheevidenceofthepast,itcanbehandledinthesamewaythathardproblemshavebeencopedwithbefore-piecemeal,pragmatically,bythedoggedeffortsofmanypeople.使用暴力詞匯(Vocabulary)expedient:n.meansofachievinganaim權(quán)宜之計,應(yīng)急手段adj.tobeusefulforapurpose有用,可取Theyresortedtovariousexpedientstogetthemoneytogether.他們采取了各種應(yīng)急辦法籌款。Aspirinisusefulexpedientfordullingminorpain.阿司匹林是緩解較輕疼痛的有用應(yīng)急藥物。Intimesofwargovernmentsdothingsbecausetheyareexpedient.戰(zhàn)爭時期政府做一些事情,是因其有利。expedience(cy)n.suitabilityforapurpose適宜,有利Actfromexpedience,notfromprinciple.因有利而行事,并非根據(jù)原則。distasteful:adj.disagreeable,unpleasant討厭的,令人不快的distastefulbehavior討厭的行為adistastefulincident使人不快的事Itisdistastefultometohavetosaythis.我不得不這樣說,使我很不愉快。distaste:n.dislike不喜歡,討厭Heturnedawayindistaste.他厭惡地轉(zhuǎn)過臉。symbolize:v.makeuseofasymbolfor象征Dovesymbolizespeace.鴿子象征著和平。Thepoethassymbolizedhisloverwithaflower.那詩人用花象征他的愛人。symbol:n...\imageorobjectthatsuggestssth.else象征,標(biāo)志Thelionisthesymbolofcourage.獅子是勇武的象征。symbolic:adj.usingasymbol象征(性)的ThecrossissymbolicofChristianity.十字架是基督教的象征。contribute:v.giveone’sshareof(money,help,advice,etc.)tohelpajointcause,捐助,貢獻Everyoneshouldcontributewhatheorshecanafford.人人都應(yīng)盡自己的能力作貢獻。Thechairmanencourageseveryonetocontributetothediscussion.主席鼓勵大家參與討論。disillusionment:n.freedomfromillusions幻滅,醒悟disillusionmentofAmericanswiththeAmericanwayoflife美國人對美國生活方式的幻滅Thebestyoungmenintheirdisillusionmentwilldrifttootherjobs.最優(yōu)秀的青年在失望之余將離職去干別的工作。disillusion:v.setfreefrommistakenbeliefs使覺醒,使幻想破滅Theyhadthoughtthatthenewcolonywouldbeaparadise,buttheyweresoondisillusioned.他們原以為新殖民地是一個天堂,但不久便從幻想中覺醒。accomplish:v.succeedindoingsth.,finishsuccessfully實現(xiàn),完成Heisamanwhowillneveraccomplishanything.他是一個永遠一事無成的人。Weca
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- DB15-T 3060-2023 重金屬污染耕地安全利用技術(shù)規(guī)范
- 保安員禮儀形象規(guī)范
- 鮑店煤礦安全生產(chǎn)事故應(yīng)急預(yù)案
- 江西省宜春市上高縣上高二中2024-2025學(xué)年高一下學(xué)期4月月考英語試題(含答案無聽力音頻無聽力原文)
- 河南省信陽市商城縣2024-2025學(xué)年七年級下期期末教學(xué)質(zhì)量檢查生物試卷(含答案)
- 廣東省珠海市香洲區(qū)2024-2025學(xué)年七年級下學(xué)期期末生物試卷(含答案)
- 安徽卓越縣中聯(lián)盟&皖豫名校聯(lián)盟2024-2025學(xué)年高二下學(xué)期4月期中檢測政治試題
- 山西安全教育日活動方案
- 小結(jié)歌唱比賽活動方案
- 小學(xué)防震減災(zāi)活動方案
- 保定事業(yè)單位考試公共基礎(chǔ)知識-法律真題試題題庫詳解
- 2024年輔警招考時事政治考題及答案(100題)
- 匯川技術(shù)的在線測評
- 高職計算機專業(yè)《Python程序設(shè)計》說課課件
- 北師大版中考數(shù)學(xué)考試大綱
- 骨科醫(yī)療糾紛防范和處置
- 2023-2024學(xué)年黑龍江省哈爾濱市道里區(qū)七年級(下)期末數(shù)學(xué)試卷(五四學(xué)制)(含答案)
- 物業(yè)管理與體育場館
- 人教版二年級數(shù)學(xué)上冊學(xué)生作業(yè)(全冊)
- JT-T-795-2011事故汽車修復(fù)技術(shù)規(guī)范
- JBT 10437-2024 電線電纜用可交聯(lián)聚乙烯絕緣料(正式版)
評論
0/150
提交評論